Natalie Amargier
Rédactrice en chef Journaliste Editrice Traductrice
Journaliste, éditrice et traductrice littéraire, Natalie Amargier construit depuis plus de trois décennies un parcours exigeant au carrefour de la presse internationale, de la traduction et de la réflexion éditoriale.
Depuis 2022, elle est rédactrice en chef de LIKE la revue, où elle assure la direction éditoriale : choix des sujets, conduite des entretiens, rédaction et réécriture, jusqu’à la coordination d’équipe avec les pigistes.
Elle a été cheffe d’édition à Courrier International de 1990 à 2019, en charge notamment de la rubrique consacrée aux pays de l'Est et à l’ex-URSS. Son expertise l’a conduite à exercer également comme correspondante au Royaume-Uni, aux États-Unis et en Afrique du Sud, où elle assurait une veille active sur les grandes thématiques culturelles et artistiques.
Traductrice littéraire reconnue, elle a signé de nombreuses traductions d’auteurs russes contemporains et classiques : Andreï Kourkov, Isaac Babel, Andreï Tarkovski, Andreï Salomatov ou encore Zinaïda Hippius. Son travail a été publié chez des éditeurs tels que Liana Levi, Jacqueline Chambon, Exils ou l’Inalco.
Elle est également l’autrice de Des mots pour comprendre la Russie, préfacé par Alexandre Adler (éd. Plume), et a contribué aux Cahiers durrelliens avec une étude sur Lawrence Durrell en Languedoc.